11月
日本人の特別選抜入試のピークです。つまり、外国人入試のピークでもあります。
此时是日本学生的特别选拔入学考试高峰。也是外国学生入学考试的高峰。
第2回日本留学試験がある月でもあるのですが、この頃になってようやく『11月試験では遅すぎる!』と思い知る外国人学生が大勢います。
这个月也有第二回日本留学考试。到了这个时候,很多外国学生才感觉到“11月的考试太迟了。”
しかし、既に手遅れです。
但为时已晚。
また、『11月試験での出願も可』となっている大学の入試が、11月の日本留学試験の前日に実施されたりします。
11月勝負のリスクの大きさを思い知ることでしょう。
而且,“也可以申请11月份考试”的大学会将入学考试安排在11月的日本留学考试前。
11月份决胜负的风险之大由此可见一斑。
12月
この月でほとんどの特別入試が終了します。つまり、外国人入試も終了となります。
大部分的特别选拔入学考试都在这个月结束。即是说,外国学生的入学考试也结束了。
ただし、原則、日本人の入試を優先的に(先に)実施しますので、
日本人入試が終わってから外国人入試を実施するような大学では、
早々と出願だけ行い、年明けに試験を行うところもあります。
ただ、そのような大学でも11月の試験結果がでる以前に出願締め切りとなりますので、
11月の結果を見てからでは受験不可能です。
但是,因为原则上实行日本考生的入学考试,
所以如果是先实行日本学生入学考试再实行外国学生入学考试的大学,
也可能只是申请时间提早,而考试却安排在年末。
但是,就算是这样的大学,申请书的截止日期也是在11月的留学考试结果出来之前。
因此,先看了11月的考试结果再报考大学是不可能的。
下旬、11月の試験結果が出ますが、それを見てから大学を探しても手遅れです。
下旬,11月的考试结果就出来了。但是结果出来后再找大学就太迟了。