文案翻译
文化产品翻译、文化设备翻译、文化制作翻译、文化销售翻译、文化传播翻译、文化服务翻译、文化生产翻译、文化设备翻译、新闻服务翻译、新闻业翻译、出版发行和版权服务翻译、音像及电子出版物出版发行翻译、版权服务翻译、广播、电视、电影服务翻译、文化艺术服务翻译、网络文化服务翻译、文化休闲娱乐服务翻译、知识产权服务翻译、文化艺术商务代理服务翻译、文化产品出租与拍卖服务翻译、广告和会展文化服务翻译、文化产品生产翻译、文化产品销售翻译等。
文案翻译
关于翻译工作,一般的看法是,逻辑的抽象的东西,比如说数学、物理、化学等等著作,翻译起来比较容易。但是也有含义转移的危险。重在故事情节的作品,比如浅薄平庸的小说之类,翻译起来也比较容易。重在说理或鼓动的作品,比如格言诗、论战文章、政治演说、有倾向性的剧本,以及讽刺文学等等,翻译起来也不十分困难。但是重在表达感情的高级文学作品,翻译起来就极为困难。在这里,翻译或多或少只能是再创作,只能做到尽可能地接近原作,原作的神韵、情调是无论如何也难以完全仿制的。特别是源头语言中那些靠声音来产生的效果,在目的语言中是完全无法重新创造的。
计算机翻译、消耗品翻译、插卡类翻译、主机配件翻译、电脑外设翻译、机箱翻译、ups与电源翻译、网络设备翻译、配件翻译、电脑翻译、电子记事簿翻译、笔记本电脑翻译、服务器翻译、工作站翻译、二手电脑及用品翻译、网络工程翻译、电脑相关用品翻译、电脑产品制造设备翻译、软件开发翻译等。